ほのぼの韓国留学生活ブログ

韓国で大学生をしています。日々について書いていきます!

教授の前で泣いてしまい恥をかいた話

みなさん、こんにちは

 

私は大学の教授の前で泣いたことがあります。

[自信満々に言えることではないですけど〕

 

大学一年生のころは何もわからないまま受講申請をして失敗をし授業が全部英語、、

 

専門用語もすべて英語、、、

高校卒業後すぐに英語なんてハードルが高すぎました。

 

授業の理解度が0%

 

一生懸命テストを受けるも

教授に呼び出されて「大丈夫??このままだと、、、」と言われてしまう始末。

 

話しているうちに気持ちがこみあげてきて泣いてしまい、、、

教授が話を聞いてくれてアドバイスももらいました。

 

なにもかもすべて話してその授業で聞いていた先輩にも相談して助けてもらいました!!

 

教授は「まずレポートを書いてきて!!成績はいったんそれで評価をしよう」と言ってくださったのです。

 

レポートは4枚とすごく厳しいものでしたが一生懸命学んだことを書いて提出。

 

(頑張ろうと思い添削を友達にお願いして正しい韓国語で提出することができました!)

 

 

 

 

 

 

 

I am bringing the copies to the class for distribution. Following are some links to the different positions regarding the change of British English: 1. https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/10337912/Speak-the-Queens-English-if-you-want-to-sound-intelligent-and-be-trusted.html Speak the Queen's English if you want to sound intelligent and be trusted 2. https://www.independent.co.uk/news/education/schools/god-save-the-queens-english-our-language-is-under-threat-from-ignorance-inverted-snobbery-and-2099825.html Our language is under threat from ignorance, ... 3. https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/the_queens_diamond_jubilee/9280753/The-Queens-English-changes-through-the-years.html https://www.english.com/blog/queens-english/ How the Queen’s English has changed over the years 4. https://www.dailymail.co.uk/news/article-10534/Its-Queens-English.html It's not the Queen's English