ほのぼの韓国留学生活ブログ

韓国で大学生をしています。日々について書いていきます!

留学中のホームシック!脱出方法とは

みなさん、こんにちは

 

今回は私を悩ませたホームシックについてです。

 

いくら大好きな国に留学に来てもホームシックになってしまうもの、、

そこで今回は大学で習ったカルチャーショックから脱出する方法を教えます!!!

友達A子

「早く日本に帰りたい。就職は日本にするし長期連休には日本に帰る。」

この友達は韓国語がすごい上手いしコミュニケーション能力がある子でした。

しかし自国の文化いわゆる日本の文化から韓国の文化に慣れずに否定的な目で他文化を見てしまっていました[大学の講義で習いました]

 

この段階に入ると母国語を使いたくなります、、

 

異国にいる文化についていけなくなるのです。

 

そこで母国語ばかりを使い韓国語を使うわず環境から目をそらそうとするとそこでアウトになってしまうらしいです。

 

そこでとある論文の中ではカルチャーシュックを抜け出すには「その国の言語を習得するのが一番近い道」と書いてありました。

 

第二言語を習得することによって意思疎通や気持ちの表現ができることによって自分に自信がつき他国の文化を受けいれられるらしいです!

 

 

私もホームシックになった際に日本語に触れようとしたり日本語を無償に使っていました。

 

しかし韓国語の勉強を続けることによって色々な人と話す機械が増えて楽になりました!!!!

 

 

I am bringing the copies to the class for distribution. Following are some links to the different positions regarding the change of British English: 1. https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/10337912/Speak-the-Queens-English-if-you-want-to-sound-intelligent-and-be-trusted.html Speak the Queen's English if you want to sound intelligent and be trusted 2. https://www.independent.co.uk/news/education/schools/god-save-the-queens-english-our-language-is-under-threat-from-ignorance-inverted-snobbery-and-2099825.html Our language is under threat from ignorance, ... 3. https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/the_queens_diamond_jubilee/9280753/The-Queens-English-changes-through-the-years.html https://www.english.com/blog/queens-english/ How the Queen’s English has changed over the years 4. https://www.dailymail.co.uk/news/article-10534/Its-Queens-English.html It's not the Queen's English