ほのぼの韓国留学生活ブログ

韓国で大学生をしています。日々について書いていきます!

韓国の大学で読んだ文学作品①

みなさん、こんにちは

 

今回は私が大学の講義で読んだ本を紹介したいと思います。

 

海外文学作品を大学で読むのはご存知でしょうか??

 

ソウル市立大学の英文学科の講義内容紹介に色々な文学作品が紹介されています。

 

しかし日本から私も本をたくさん持ってきました。

 

韓国で買うと高いので帰国の際は必ずたくさん持ってくると荷物が多くて追加料金を支払う羽目になってしまいます。

 

そして私は韓国の大学に入学する前に読んで欲しい本をこれから紹介していきたいと思います。

 

世界的に有名な本ばかりなのでお勧めです!!!

今回紹介するのは「自負と傲慢」です。


 

ネットフィリックスでもリメイクされたものが公開されていますがこれを小説で読んで欲しいです。

 

私はKindle楽天でダウンロードして読みました。

 

大学の講義では英語で読み進めないといけないのですがどうしてもわからない時や内容をもっと理解するためにKindle楽天で読みました。

 

荷物にならず携帯にダウンロードするだけなので授業中にも参考に使えます。

 

 

この本で一番のポイントは主人公の女性と男性がどんな風な展開を得て気持ちの変化が訪れたかについて注目していました

 

英語のセリフ一つ一つを読解していくことも授業でした!!!!!

 

是非読んでみてください!!

 

 

I am bringing the copies to the class for distribution. Following are some links to the different positions regarding the change of British English: 1. https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/10337912/Speak-the-Queens-English-if-you-want-to-sound-intelligent-and-be-trusted.html Speak the Queen's English if you want to sound intelligent and be trusted 2. https://www.independent.co.uk/news/education/schools/god-save-the-queens-english-our-language-is-under-threat-from-ignorance-inverted-snobbery-and-2099825.html Our language is under threat from ignorance, ... 3. https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/the_queens_diamond_jubilee/9280753/The-Queens-English-changes-through-the-years.html https://www.english.com/blog/queens-english/ How the Queen’s English has changed over the years 4. https://www.dailymail.co.uk/news/article-10534/Its-Queens-English.html It's not the Queen's English